Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

chăm bón

Academic
Friendly

The Vietnamese word "chăm bón" means "to cultivate" or "to tend" in English. It refers to the act of taking care of plants, ensuring they grow healthy and strong. This involves providing them with the right amount of water, nutrients, and care.

Usage Instructions:
  • You can use "chăm bón" when talking about gardening, farming, or taking care of any plants.
  • It can also be used metaphorically to describe taking care of something or someone, such as nurturing a relationship or a project.
Example:
  • Câu: "Để cây phát triển tốt, chúng ta cần chăm bón cho thường xuyên."
    • Translation: "To let the plant grow well, we need to cultivate it regularly."
Advanced Usage:
  • In a broader context, "chăm bón" can be used to describe the process of developing skills or qualities in a person. For example, you might say, "Chăm bón cho tài năng của trẻ em" meaning "Cultivating the talents of children."
Word Variants:
  • "Chăm sóc" (to take care of) can be used interchangeably in some contexts, especially when referring to caring for people or animals.
  • "Bón phân" (to fertilize) is specifically about providing nutrients to the soil.
Different Meanings:
  • While "chăm bón" is primarily used in the context of plants, it can also imply nurturing or caring for various aspects of life, such as education or personal growth.
Synonyms:
  • Nuôi dưỡng: (to nurture) - This is often used for caring for living beings, such as children or pets.
  • Phát triển: (to develop) - This is more about growth in a general sense, not limited to plants.
  1. To cultivate, to tend
    • trồng cây nào phải chăm bón cho tốt cây ấy
      each plant grown must be properly cultivated

Comments and discussion on the word "chăm bón"